Vợ chồng cùng một tuổi, ngồi duỗi ra mà ăn

Direct English translation

A husband and wife of the same age, sit stretching out their legs and eat.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm dân gian rằng vợ chồng bằng tuổi thì dễ hòa hợp, làm ăn thuận lợi nên cuộc sống đủ đầy, nhàn nhã đến mức chỉ việc ngồi duỗi chân ăn. Thường dùng để nói vui hoặc bày tỏ niềm tin vào sự tương xứng trong hôn nhân.
English explanation
This variant reflects the folk belief that spouses of the same age are likely to be harmonious, prosper, and live comfortably. It is often used humorously or to express confidence in a well-matched marriage.